“早上好。”
與同事們打過招呼,林姝戈在自己的位置坐下。
這天她新接手的工作有些特殊,不似之前翻譯文學作品,而是要翻譯一本英格蘭物理學家的著作。
這名學者的研究方向也比較冷門,是有關于水利工程建設的。
整本書裡,專業詞彙與理論極多,還有學者本身的新設想,高深晦澀,非專業人士哪怕是母語閱讀也容易頭昏眼花。
這本書原本是一名老翻譯員的工作,但換季時期他身體抱恙,整個翻譯部門數來數去,翻譯水平最高的,就是林姝戈。
謝編輯也是沒了辦法,這本書是統管政府點名要的,有時限要求,雖說不止他們四海書局在譯,但四海一直作為中外交流門戶,翻譯水平業内有名,要是到了時間提交不上,這是要被笑話的。
當然林翻譯現在是四海書局的金疙瘩,他也怕她壓力太大,于是提前說明了,隻看能力翻譯,不強求譯全本。
缺的少的,到時候那老翻譯員回來了,還可以補充上。
林姝戈确實有壓力,她是非專業的,也知道這種專業書籍,一個關鍵詞彙的錯誤就會影響大局。
雖說有老翻譯員兜底,不必太憂心出錯,可本身要翻譯出來,這過程也相當吃力。
畢竟那些專業詞彙,她根本就沒有接觸過。
林姝戈覺得謝編輯找上她這件事本身也是欠考慮,隻是工作都到手了,她一個領着薪金的也不好推脫。
難就難吧,隻當是挑戰了。
她自我安慰的想着,找了本專業詞典開始埋頭啃書。
上午的時光就這麼匆匆過去了,林姝戈詞典隻看了一半,她折好标記,和同事一起吃了午飯,回過頭來又繼續看書了。
天色慢慢昏暗下來,身邊的同事一個個離開了。
林姝戈松了松發緊的肩脖,神色有些奇怪。
她發現,自己似乎過目不忘?
其實從前學習繁體字以及洋文時,她幾乎也是看一遍而後記下了,但這與今天的情況是不同的。
林姝戈能感覺到,之前不是因為她記性有多好,而是一種記憶的恢複。
說明從前英文與繁體字幾乎是與她母語一般,使用已經成了一種本能。
而今天林姝戈翻了翻那些中英雙語的專業詞彙及簡單說明,再次确定自己确實沒有接觸過相關内容。
那些生詞她很陌生,可是當她合上書時,她又能完完整整的複述一遍。
她的大腦容量似乎也被拓展了,她記了一整天,那詞彙數量足以讓人頭昏腦漲,可是她分明覺得,自己還能繼續看下去
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:平旦 世界大案之人性的泯滅 快穿:病嬌反派的嬌寵日常+番外 你失信了+番外 重生之嫡長女帥炸了 這個醫生不做夢 他不是我/not me 火影裡的卡拉米 夫人!放下狙擊槍,快抱抱我吧+番外 最強劇透系統 變質+番外 快穿:大佬的小奶包身嬌體軟+番外 快穿:病嬌白天冷冰冰晚上要抱抱 他遇上了一群變态+番外 剛當寨主,壓寨夫人竟是絕世女帝! 戀戀青春 十七天+番外 請你脫下裙子 櫻花樹下的第一次相遇 戰錘40K:第二輪太陽